Thiruvilakku Poojai 108 Potri In English Exclusive Link

Ultimate Guide to Thiruvilakku Poojai: 108 Potri in English Exclusive

The Thiruvilakku Poojai (holy lamp worship) is a profound Hindu ritual centered on the adoration of Goddess Lakshmi, Goddess Durga, and Goddess Saraswati within the sacred flame of a brass or silver lamp. Performing this pooja brings prosperity, peace, health, and spiritual enlightenment to the household.

Om Visalakshi Ammane Potri (Praise be to the Large-Eyed Mother)

The word Thiru means "holy" or "divine", while Vilakku translates to "lamp". In Tamil culture, the traditional brass or bronze Kuthu Vilakku is not just an object; it is considered the physical manifestation of the Trimurti and the Tridevi (Durga, Lakshmi, and Saraswathi). Represents creation. The Stem (Vishnu): Represents preservation. The Bowl (Shiva): Represents destruction of negativity. thiruvilakku poojai 108 potri in english exclusive

Lamp of devotion, I praise you

Place the lamp on a wooden plank or a brass plate adorned with a kolam (rangoli).

Cleanse your pooja room and draw a clean kolam (rangoli) on the floor. Place a wooden plank ( Peetam ) on top of the kolam. Ultimate Guide to Thiruvilakku Poojai: 108 Potri in

Light camphor and wave it clockwise three times in front of the lamp.

The intense vibration of the collective names neutralizes negative energies.

Om Ennalum Vaalagavaippai Potri (Praise be to Her who grants eternal life) In Tamil culture, the traditional brass or bronze

Unseen lamp, I praise you

Herald of dawn, I praise you

Om Thiruvenkadu Ammane Potri (Praise be to the Goddess of Thiruvenkadu) Om Karunai Kadale Potri (Praise be to the Ocean of Mercy)

| S.No. | Tamil Lyrics (தமிழ்) | English Transliteration & Translation | | :--- | :--- | :--- | | | பொன்னும் மெய்ப்பொருளும் தருவாய் போற்றி | Ponnum meypporulum tharuvaai potri Salutations to you who bestows gold and true wisdom. | | 2 | போகமும் திருவும் புணர்ப்பாய் போற்றி | Bogamum thiruvum punarppaai potri Salutations to you who unites pleasure and sacred fortune. | | 3 | முற்றறிவு ஒளியாய் மிளிர்ந்தாய் போற்றி | Mutrarivu oliyaai milirnthaai potri Salutations to you who shines as the light of complete knowledge. | | 4 | மூவுலகும் நிறைந்திருந்தாய் போற்றி | Moovulagum niraindhirundhaai potri Salutations to you who pervades all the three worlds. | | 5 | வரம்பில் இன்பமாய் வளர்ந்திருந்தாய் போற்றி | Varambil inbamaai valarndhirundhaai potri Salutations to you who flourishes as limitless bliss. | | 6 | இயற்கையாய் அறிவொளி ஆனாய் போற்றி | Iyarkaiyaai arivoli aanaai potri Salutations to you who are the natural light of consciousness. | | 7 | ஈரேழுலகம் ஈன்றாய் போற்றி | Irezhulogam yendraai potri Salutations to the mother who bore the fourteen worlds. | | 8 | பிறர்வயமாகா பெரியோய் போற்றி | Pirar vayamaagaa periyoy potri Salutations to the great one who is independent of others. | | 9 | பேரின்பப் பெருக்காய் பொலிந்தாய் போற்றி | Perinbap perukkaai polindhaai potri Salutations to you who glows as the abundance of supreme bliss. | | 10 | பேரருட்கடலாம் பேரருளே போற்றி | Perarut kadal aam perarulae potri Salutations to you who are the immense grace, the ocean of grace. | | 11 | முடிவில் ஆற்றல் உடையாய் போற்றி | Mudivil aatral udaiyaai potri Salutations to you who possess limitless, infinite power. | | 12 | மூவுலகும் தொழ மூத்தோய் போற்றி | Moovulagum thozha muthoy potri Salutations to the ancient one whom the three worlds worship. | | 13 | அளவிலாச் செல்வம் தருவாய் போற்றி | Alavilaas selvam tharuvaai potri Salutations to you who grants immeasurable wealth. | | 14 | ஆனந்த அறிவொளி விளக்கே போற்றி | Aananda arivoli vilakkae potri Salutations to you, the lamp of blissful, radiant knowledge. | | 15 | ஓம் எனும் பொருளாய் உள்ளோய் போற்றி | Om enum porulaai ulloy potri Salutations to you who resides as the essence of "Om". | | 16 | இருள் கெடுத்து இன்பருள் எந்தாய் போற்றி | Irul keduthu inbarul endhaai potri Salutations to my mother who destroys darkness and grants blissful grace. | | 17 | மங்கள நாயகி மாமணி போற்றி | Mangala naayaki maamani potri Salutations to the great jewel, the Goddess of Auspiciousness. | | 18 | வளமை நல்கும் வல்லியே போற்றி | Valamai nalkum valliyae potri Salutations to the powerful one who grants abundance. | | 19 | அறம் வளர் நாயகி அம்மையே போற்றி | Aram valar naayagi ammaiyae potri Salutations to the mother, the Goddess who nurtures righteousness. | | 20 | மின் ஒளி அம்மையாம் விளக்கே போற்றி | Min oli ammai aam vilakkae potri Salutations to the lamp that is the mother of lightning-like radiance. | | 21 | மின் ஒளி பிழம்பாய் வளர்ந்தாய் போற்றி | Min oli pizhambaai valarndhaai potri Salutations to you who grows as a pillar of electric light. | | 22 | தையல் நாயகித் தாயே போற்றி | Thaiyal naayaki thaayae potri Salutations to the mother, the consort of Vishnu. | | 23 | தொண்டர் அகத்தமர் தூமணி போற்றி | Thondar agathamar thumani potri Salutations to the pure gem who dwells in the hearts of devotees. | | 24 | முக்கட் சுடரின் முதல்வி போற்றி | Mukkat sudarin muthalvi potri Salutations to the primal one who is the flame of the three-eyed Lord (Shiva). | | 25 | ஒளிக்குள் ஒளியாய் உயர்வாய் போற்றி | Olikkul oliyaai uyarvaai potri Salutations to you who rises as the light within all light. | | 26 | சூடா மணியே சுடரொளி போற்றி | Sooda maniyae sudaroli potri Salutations to the unburnt gem, the radiant flame. | | 27 | இருள் ஒழித்து இன்பம் ஈவோய் போற்றி | Irul ozhithu inbam eevoy potri Salutations to you who dispels darkness and bestows happiness. | | 28 | அருள் பொழிந்து எம்மை ஆள்வோய் போற்றி | Arul pozhinthu emmai aalvoy potri Salutations to you who showers grace and rules over us. | | 29 | அறிவினுக்கு அறிவாய் ஆனாய் போற்றி | Arivinukku arivaai aanaai potri Salutations to you who are the consciousness within all intellect. | | 30 | இல்லக விளக்காம் இறைவி போற்றி | Illaga vilakkaam iraivi potri Salutations to the goddess who is the lamp of the household. | | 31 | சுடரே விளக்காம் தூயாய் போற்றி | Sudarae vilakkaam thooyaai potri Salutations to the pure one who is the flame and the lamp itself. | | 32 | இடரைக் களையும் இயல்பினாய் போற்றி | Idaraik kalaiyum iyalpinaai potri Salutations to you whose nature is to remove obstacles. | | 33 | ஏரி சுடராய் நின்ற இறைவி போற்றி | Eri sudaraai ninra iraivi potri Salutations to the goddess who stands as the flame of a brilliant lake. | | 34 | ஞானச் சுடர் விளக்காய் நின்றாய் போற்றி | Gnana sudar vilakkaai ninraai potri Salutations to you who stands as the lamp of the flame of wisdom. | | 35 | அருமறைப் பொருளாம் ஆதி போற்றி | Arumaraip porulaam aadhi potri Salutations to the primordial one who is the essence of the sacred Vedas. | | 36 | தூண்டு சுடரனைய ஜோதி போற்றி | Thoondo sudaranaiya jothi potri Salutations to the flame that resembles a kindled spark. | | 37 | ஜோதியே போற்றி சுடரே போற்றி | Jothiyae potri sudarae potri Salutations to the brilliant flame, salutations to the radiant spark. | | 38 | ஓதும் கற்பகமே ஓரொளியே போற்றி | Odhum karpagamae oro liyae potri Salutations to the wish-fulfilling Kalpaka tree of chants, the singular light. | | ... | (The 38 verses listed above are the opening lines of the chant. The complete 108 Potri continues in this rhythmic pattern of praise, moving through lines 39 to 108, each describing the Goddess's power, form, and grace. The pattern involves exalting her as the divine lamp dispelling all negativity and bestowing auspiciousness.) | ... |